ベトナム語

  1. HOME
  2. 対応言語
  3. ベトナム語
ベトナムの写真

アーキ・ヴォイスでは、ベトナム語翻訳、通訳、企業研修、人材派遣、ホームページ作成、ローカライズなど、ベトナム語に関する総合的なサービスをご提供しています。

高い品質の翻訳・通訳とスピーディーな対応で安心。各分野のプロフェッショナルが、お客様の目的や内容にあわせて対応・サポートいたしますので、まずは無料相談にお問い合わせください。遅いレスポンスや低いクオリティに不安のある方は、ぜひ一度アーキ・ヴォイスまで。お見積りも、もちろん無料です。自動翻訳アプリなどとの違いも解説いたします。

ベトナム語について

ベトナム語という言葉は、ベトナム総人口の9割弱を占めるキン族の母語であり、ベトナムの公用語。発音は日本人にはなかなか難しく、中国語よりも多い6種類の声調があります。
かつてベトナム語の表記は、日本語が漢字とひらがな・カタカナの混在のように、漢字とチュノムの混在でしたが、現在の正書法では、アルファベットと、それに補助記号をつけたものが使用され、表現されています。ただし、F, J, W, Z は用いられていません。

ベトナム社会主義共和国

ベトナム社会主義共和国、通称ベトナムは、東南アジアのインドシナ半島東部に位置する社会主義共和制国家。首都はハノイ。人口は約9000万人。公用語はベトナム語。

ベトナムの国旗

日本語・ベトナム語翻訳 料金表

ベトナム語翻訳(日本語からベトナム語、ベトナム語から日本語)の料金表です。原文のテキストを元に、その単語数・文字数からお見積りいたします。当社の基準料金とお考えください。詳細ご連絡後、正式お見積もりいたします。

なお、ベトナム語-他の外国語間の翻訳も可能です。料金など詳細は、お問い合わせください。また、音声ファイル、動画ファイルなどのデータからの文字お越しも可能です。

言語文字数種類単価金額
日本語 → ベトナム語800文字一般文書¥ 11¥ 8,800
専門文書¥ 16¥ 12,800
法律・医療¥ 21¥ 16,800
ベトナム語 → 日本語400ワード一般文書¥ 13¥ 5,200
専門文書¥ 18¥ 7,200
法律・医療¥ 23¥ 9,200
4万文字以上の場合、5~15%、割引いたします。ご相談ください。
  • ベトナム語翻訳は、原稿のページ数や訳文のボリュームではなく、原文800文字または400ワードからの料金となります。それ以下の分量の文章をご注文される際は、800文字または400ワードの料金が適用されますので、ご了承ください。
  • 「種類」とは、翻訳原稿の種類です。翻訳単価が異なりますので、ご注意ください。
  • 「単価」は、一文字ないし一ワードあたりの単価となります。
  • 御見積金額は、校正・チェックの有無、レイアウト、手書き原稿、その他の諸条件に応じて、変動いたします。上記金額は目安とお考えください。詳細をご連絡いただければ、正式御見積いたします。

日本語・ベトナム語通訳 料金表

アーキ・ヴォイス翻訳WEBのベトナム語通訳 料金表です。日本国内でのベトナム語・日本語通訳の基準料金となりますが、通訳時間・期間、延長の有無、専門性などによって料金は変わってきますので、通訳内容の詳細を、当社の通訳コーディネーターにお伝えください。正確な御見積をお送りいたします。

実際の通訳現場に近い、全国各地、世界各地の通訳者を手配いたしますので、交通費などの実費も低く抑えることができます。

ベトナム語と多言語との通訳についても対応可能です。一度、お問い合わせください。

簡易通訳 半日(4時間)¥ 31,500~
簡易通訳 1日(8時間)¥ 45,000~
  • 上記拘束時間を越える場合は、超過料金を加算させて頂きます。
  • 通訳分類・形式・専門性・通訳者レベル・通訳時間・期間、延長の有無などによって、御見積・ご請求金額は変動します。
  • 短時間の通訳の場合は、「ミニマムチャージ」がございます。詳しくは、お問い合わせ下さい。
  • 出張通訳の場合、通訳者の日当・交通費・宿泊費・移動拘束費等が別途かかります。
  • 通訳現地への移動時間に1時間以上かかる場合は、拘束移動費が必要となります。
  • 海外現地通訳の手配は、別途海外コーディネート費がかかります。
  • キャンセルが発生した場合は、弊社規程によりキャンセルチャージがかかります。

ベトナム語サービス 対応分野

アーキ・ヴォイスのベトナム語翻訳・通訳では、以下の各情報分野でサービスをご提供しています。それ以外の分野でも対応いたしますので、ご要望ありましたらご相談ください。

全般的な分野観光案内、観光地のパンフレット、インバウンド向けテーマパーク・レジャー施設の案内、ゲーム、書籍、雑誌、漫画、映画、アニメ、表示板、路線図・沿線図、マップ、研修資料、大学案内、戸籍謄本など
ビジネス会社案内、リサーチ文書、プレゼン資料、入札資料、マーケティング資料、通関書類、コレポン文書など。(対応可能領域:医療・医薬、エネルギー、環境、化学、土木・建設、インフラ関連、ビジネス、IT・ソフトウェア、電気・電子機器、産業機械・機械工学、自動車、法律・法務、特許、裁判、金融、財務、貿易、アパレル、観光、教育、文芸・評論)
技術・マニュアル各種電子機器、産業機械、ソフトウェアのユーザーマニュアル・取扱説明書、工場内文書、作業標準、技術標準、仕様書、手順書、注意ラベルなど
Web/ITホームページの翻訳、ローカリゼーション、海外企業ウェブサイトの日本語化、外国語SEO対策、問い合わせフォームの翻訳、PHP、Rubyなど各種スクリプト、ヘルプファイルの翻訳、CHMファイルへの組み込み、ソフトウェアの画面翻訳、各種ソフトウェアのローカライズ、その他各種ツール
論文学術論文、論文のアブストラクト
広報・印刷社内報、プレスリリース、IR資料、会社案内、パンフレット、カタログ、大学の入学説明など
特許特許明細(機械・電気通信・半導体・化学・医療医薬など)、商標登録資料
医療・医薬医学文献、医学の学術論文、臨床試験報告書、MSDS、薬品の使用説明書
経済・財務決算書、四半期決算短信、財務諸表(貸借対照表・損益計算書・キャッシュフロー計算書)、会計監査報告書、有価証券報告書、アニュアル・レポート、IR資料、決算説明会資料
法務機密保持契約書、業務委託契約書、定款、判決文、内部統制資料、現地の会社法、法令、裁判関連文書
M&A各種リサーチ資料、ノン・ネームシート、ロングリスト/ショートリスト、案件概要書、秘密保持契約書、商業登記簿謄本、会社の財務諸表、会計監査人の報告書、会社組織図、意向表明、基本合意契約書、営業権譲渡契約書、株式譲渡契約書、販売代理店契約書、デューデリジェンス資料、最終契約書

お問い合わせ

各種ベトナム語サービスや料金についてのお問い合わせ、ご質問、お見積依頼、利用方法などは、株式会社アーキ・ヴォイス 通訳翻訳事業部までお問い合わせください。お見積りはもちろん無料です。こちらの入力フォームからお気軽にどうぞ。希望予算・価格などがありましたら、ぜひご指定ください。その範囲内に収まるよう検討いたします。

またはお電話、メールでもどうぞ。
フリーダイヤル:0120-039-289
E-mail:info@archi-voice.co.jp

御見積無料! お問い合わせはこちら